Tuesday, April 28, 2020

Giorria




Noiméad ar a shuaimhneas,
ina thiarnas ciúin, folamh.
Go tobann ag ropadh tríd an scrobarnach
mar a bhíí láthair.


Draíocht an nóiméid,
é ina shuí ina áit féin,
imníoch, ach an méid atá nádúrtha
í dtús Aibreáin, é ar faire ar chnocán féarmhar.


Agus draíocht a éalú,
an aclaíocht sin agus an diongbháilteas;
treo áirithe aige, an cinneadh agus an bhogadh
déanta ar an bpointe.



Transl.

Hare

One moment at ease,
in his quiet empty dominion.
Suddenly flashing through the undergrowth
because I am present.

The magic of the moment,
him sitting in his own place,
anxious, but the amount that is natural to him
at the beginning of April, him on the lookout on a grassy hillock.

And the magic of his escape,
the agility and the single-mindedness;
a particular direction, the decision and the movement
made in an instant.

No comments: