Sitting at your grave
brings nothing but absence.
Memory is you now,
I carry you in my head,
within me wherever I go.
Poetry by Irish poet Michael O'Dea. (poems © Michael O’Dea, Dedalus Press, Amastra-n-Galar, Lapwing Publications)
I've seldom used the haiku format; however, not having a prolonged piece of poetry to mind but having some impressions on scenes I come across every day, haiku suddenly appeared to be a very useful choice. So, here then is my 'bash' at haiku.
Showers in the bay,
unfurled clouds their sails –
the Killybegs Regatta.
Oystercatchers hunched
searching for shell fish
are spattered ink on a page.
The white cloud is clinging
to the mountainside
as tight as unwashed hair.
The oystercatchers
that were flecks on the strand
take to flight chevron shaped.
A hail shower
extends upward into cumulus –
atomic bomb.
Meteorites
trailing the circuses
we’ve lived.
Curling,
shaping to each other
as though time
will eventually interlock us;
two rings.
From haze of childhood
you grew into yourself,
defined and definite,
glad to be out of it.
Glad to be away,
living within your own fences,
fierce about that:
your privacy, rights.
And still the emptiness
that only past can fill,
you deny it
but it refuses to deny you.
Monday was murky, the house was all percussion with rain;
We are naturally quick to deal with parasites be they lethal or not; we don't like them. Our own parasitic nature seems to bother us less though the list of our damage-making is horrendous. This list confirms us as a deadly parasite
Parasite Man on Mother Earth
secreting toxins,
poisoning the water,
depleting the oxygen,
destroying the lungs,
blocking the veins,
contaminating the blood,
raising the temperature,
removing nutrients,
desiccating the skin,
disrupting biorhythms,
inflicting wounds,
impeding defence systems.
OpenAI released ChatGPT in Nov 2022; it is a jaw-dropping language tool that really will make a colossal differance, particularly in the educational field but also for all those wanting to produce written pieces, be they essays, articles, reports, emails, etc. It has already attracted huge attention worldwide and has educationalists wondering how the technology will impact the future teaching of languages; indeed, some are wondering if they themselves have a future.
I asked the 'chatbot' if it would comment on a poem; it replied "Of course!" It would do its best to provide me with its thoughts and comments. I gave it the poem in the previous post and instantly, line by line, my reply began to emerge:
"This is a haiku, a traditional form of Japanese poetry that consists of three lines with a 5-7-5 syllable pattern. The poem evokes a sense of transience and impermanence, as the field that was blanketed with snow yesterday is now a blank page to be drawn on.
The use of the word "yesterday" in the first line immediately creates a temporal contrast with the present moment, suggesting the fleeting nature of time. The second line, "blank under snow today," paints a stark picture of the field's transformation, while the final line, "A page to draw on," presents the reader with the opportunity to interpret the blankness in a creative way.
Overall, this haiku is a simple yet effective meditation on the transitory nature of life and the creative potential of emptiness. It encourages the reader to embrace change and find beauty in the fleeting moments of existence."
To say I was impressed is a major understatement; I asked it to do the same with the post before that aggain. Here's its reply:
"This is a lovely poem with vivid imagery that paints a picture of the vibrant ecosystem of a forest. The contrast between the activity at the surface and the more hidden life beneath the trees is particularly striking, as is the use of sensory details throughout.
The first stanza creates a sense of mystery and depth, as the fish dart through the shadows and the afternoons take on a languorous quality. The second stanza introduces an unexpected element with the choirs of earthworms, and the idea of them singing "long-forgotten sea shanties" is a delightful play on words that brings a sense of whimsy to the poem.
The final stanza is particularly effective, with its description of the movement on the surface of the forest. The use of alliteration ("stippled and dancing") and onomatopoeia ("jingling") adds a musical quality to the poem, reinforcing the idea of the forest as a lively and dynamic place.
Overall, this poem is a beautiful meditation on the wonders of nature, reminding us of the rich and varied life that exists all around us, even in the quietest and most hidden corners of the world."
I am, of course, going to have to work to prevent myself running all my poems by it; in fact, maybe I should ask it for its views on that. In the meantime, you should try it, or better still wait for the coming version that is reported to be a hundred times stronger!
It could be that writing workshops are about to saunter off down memory lane following in the footsteps of their typewriting parents!
In the depths of trees,
beyond the reach of the sun,
fish are darting through the torpor
of beer-brown afternoons.
Below, in the leaf-litter,
choirs of earthworms
with yawning-wide mouths
sing long-forgotten sea shanties.
An hour turns
like iron-rimmed oaken barrel.
But on the surface all is movement:
stippled and dancing;
juggling the sun;
jingling the passing days away.
My bones a hoist,
I carry stones;
harness over my skull,
legs levers
flexing extending
all day everyday
fourteen hours in each,
rungs up rungs down,
daylight into darkness
into daylight darkness.
They’ve made ladders
of our bones
who never carried stones;
always climbing
rungs up rungs up
all day everyday
stepping off our skulls
into daylight daylight
always daylight
always.
Perhaps as many as 50 million people living in slavery of this and many other kinds today, Feb 6th 2023. There is a TED talk which I recommend though it is not an easy 20 mins: https://www.ted.com/talks/lisa_kristine_photos_that_bear_witness_to_modern_slavery
I’m in bed, hearing
my parents’ footsteps on the landing.
then in my room.
They have not come to tuck me in
but, together, pass through the wall
and out into the night.
I cry, go to the window;
a full-moon night
but they are nowhere;
not in the sky
nor in the garden below;
they are gone.
The moon and night,
fields and hedges all have life;
my parents have gone to them.
It is inexplicable,
but so is the room and so is sadness;
and what is the child?
Years later, trying to hear
the sound of those footsteps again;
a different room in a different place;
the tune they made refuses to form;
easier to look out the window,
travel after them into their infinity.
Days are the harvest of time. Each a segment
of film-strip lit with its own light and,
for all the weight that fills them,
thyey are delicate as the dandelion seeds that stream in
their billions through a bright summer’s afternoon.
Turn your palms down; look at the parchment
on the backs of your hands; a certificate of life.
You carry it; it stays with you, ends with you;
a reason to celebrate, for today all our days are this one day;
it is an exhilaration to be.
In death it’s often the hands
cranked square immobile
hold the eye;
held solid
that dead soul.
Ah, the hands that could
catch love
now stoney
My father in a beam of sunlight from the kitchen window,
the rest of the room a dim background; hands extended,
bending down to his granddaughter, minute particles of dust
glistening around them.
Vermeer-like: an intimate moment made still and lasting in
a slant of light, a gentleness isolated from the moving world;
a glimpse to slow the pulse, stop at the pool of a mind,
contemplate the heart.
The intricate weave
of their rhythms
glint and ripple
glitter and flow
sometimes loud
sometimes low
I sit through the early hours
listening
to the stars’ music
across the carnival of the sky
those haphazard harmonies
making an ear of the eye